Le MOOC « Parcours de Traductologie » lancé en juin 2017, concrétise dans un premier temps le partenariat de l'ITM avec le premier Congrès mondial de Traductologie, qui s'est tenu à l'Université de Nanterre du 10 au 14 avril 2017. Ce MOOC propose une approche de l'histoire, des théories et des pratiques de la traduction, champs auxquels est dévolu cette discipline encore jeune, qui consacre actuellement son autotonomisation intellectuelle et scientifique. À la suite de la valorisation didactique de certains contenus du congrès de 2017, l'outil s'ouvrira sur la poursuite du Cycle Traduction de l'ITM, démarré en 2014.
Le 29 mai 2015, l'ITM inaugurait le premier MOOC entièrement consacré à l'histoire de l'esclavage et de la traite transatlantique. Outil numérique de transmission et d'appentissage, ce MOOC est également un levier de diffusion de la recherche à partir de son Niveau 2, dévolu à des Cycles d'approfondissement, en partenariat avec des organismes de référénce en matière de connaissance et de recherche relatives à l'histoire de l'esclavage.
Produits par le Pôle numérique de l'ITM, les deux MOOC que nous vous proposons visent le partage du savoir, au gré de deux thématiques qui nous tiennent à cœur et qui furent au premier plan de la pensée et des engagements d'Édouard Glissant : l'esclavage (pour lui qui mena un réel combat pour la reconnaissance et l'approfondissement de la mémoire de l'esclavage) et la traductologie (liée à l'importance qu'il accorda à la traduction, liée dans son œuvre, à toute une réflexion ample sur les langues et leur statut dans le contexte interculturel du monde contemporain). Dans les deux cas, nos MOOC présentent la particularité de novations notables, puisqu'ils sont les premiers à être consacrés exclusivement à ces champs de connaissance.